Quality aspects in institutional translation

Quality aspects in institutional translation voorzijde
Quality aspects in institutional translation achterzijde
  • Quality aspects in institutional translation voorkant
  • Quality aspects in institutional translation achterkant

The purpose of this volume is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institutional translation by confronting academics¿ and practitioners¿ perspectives. What the reader will find in this book is an interplay of two approaches: academic contributions providing the conceptual and theoretical background for discussing quality on the one hand, and chapters exploring selected aspects of quality and case studies from both academics and practitioners on the other. Our aim is to present these two approaches as a breeding ground for testing one vis-à-vis the other. This book studies institutional translation mostly through the lens of the European Union (EU) reality, and, more specifically, of EU institutions and bodies, due to the unprecedented scale of their multilingual operations and the legal and political importance of translation. Thus, it is concerned with the supranational (international) level, deliberately leaving national and other contexts aside. Quality in supranational institutions is explored both in terms of translation processes and their products ¿ the translated texts.

Specificaties
ISBN/EAN 9783961100217
Auteur Tomas Svoboda
Uitgever Van Ditmar Boekenimport B.V.
Taal Engels
Uitvoering Gebonden in harde band
Pagina's 196
Lengte
Breedte

Wat vinden anderen?

Er zijn nog geen reviews van dit product.