Gegenläufigkeiten / Contrarieties

Subversives Übersetzen in der Frühen Neuzeit / Subversive Translation in the Early Modern Period

Gegenläufigkeiten / Contrarieties voorzijde
Gegenläufigkeiten / Contrarieties achterzijde
  • Gegenläufigkeiten / Contrarieties voorkant
  • Gegenläufigkeiten / Contrarieties achterkant

Translation und Subversion: Wie hängt beides zusammen? Das ist die Leitfrage dieses Sammelbands im Open Access, der methodische Orientierungen und historische Studien zur Frühen Neuzeit in unterschiedlichen geographischen Settings und interlingualen Konstellationen bietet. Translationswissenschaft, Romanistik, Japanologie, Germanistik und Musikwissenschaft sind die versammelten Disziplinen, welche die wenig gesehenen Gegenläufigkeiten in den Blick nehmen und auf subversive Übersetzung als Katalysator interkultureller Widerständigkeit, aber auch Unterwanderung scharfzustellen. Translation and subversion: how are the two related? That is the question pursued by this compilation of methodological orientations and historical studies on the Early Modern period in various geographical settings and interlingual constellations. Bringing together a broad range of disciplines - translation studies, Romance studies, Japanology, German studies, and musicology - the volume takes a closer look at contrarieties hitherto little noticed. In the process it focuses on subversive translation as a catalyst for intercultural resistivity as well as subversive action.

Specificaties
ISBN/EAN 9783662691489
Auteur Jörg Wesche
Uitgever Van Ditmar Boekenimport B.V.
Taal Duits
Uitvoering Paperback / gebrocheerd
Pagina's 264
Lengte
Breedte

Wat vinden anderen?

Er zijn nog geen reviews van dit product.